Answer
|
•解答
|
Most therapies for vitiligo may require treatment periods lasting for months or years
before repigmentation eventually occurs.
|
大部分的白癜风治疗需持续数月或数年后 才出现复色。
|
Thus,
palliative treatments could be used in the meantime, with considerable improvement in
quality of life of
vitiligo-affected subject
.
|
因此,在治疗期间可应用姑息治疗,这对白
癜风患者的生活质量有相当大的提高。
|
Sunscreens are usually added to most of those cosmetic
products in order to avoid sunburn.
|
为避免晒伤,常在这些化妆产品中加入遮光
剂。
|
The vitiligo
patients should know
how many different topicals are available for them on the market,
and should become
familiar with different methods
of application and cleaning.
|
白癜风患者应了解市场中有哪些不同外用 制剂对她/他们是可用的,并熟悉不同的使 用和清洗方法。
|
Cover creams, stick correctors, tinted cover creams and fixing
spray applications on the vitiligo-affected areas require expert recommendations in order to get optimal
results.
|
白癜风皮损处使用的遮瑕霜、修复棒、带颜
色的遮瑕膏、修复喷雾应由专家推荐,以取 得最佳效果。
|
Permanent camouflage is obtained with cosmetic tattoo, usually done
by implanting iron oxides
pigments into the dermis.
|
要获得永久性的掩饰,可以使用美容纹身, 通常是在真皮植入氧化铁染料。
|
Colors of the tattoos
naturally fade over years, thus, they
require periodic maintenance, usually every 30 months.
|
纹身的颜色会随时间逐渐自然消退,所以, 通常需要每 30 个月进行定期修复。
|
The quality
of life of vitiligo subjects is usually improved significantly by
use of cover-ups, which can temporarily cancel vitiligo areas and give vitiliginous skin a natural color.
|
通过掩盖,可暂时消除白斑,并且让白斑处 皮肤呈现自然肤色,白癜风患者的生活质量 常能因此得到显著改善。
|
Unfortunately, reliable clinics devoted to knowledgeable application of camouflage in vitiligo
are not always available.
|
遗憾的是,不是总能有可靠的诊所专门提供 齐全的掩盖技术。
|